Izraelska książka wywołała kontrowersje w Egipcie

“Arabskie Noce.com” autorstwa Jacky’ego Hugi to książka, która wywołała spore kontrowersje po tym, jak pojawiła się na kairskich targach. Jeden z egipskich parlamentarzystów domaga się postawienia wydawcy przed sądem.

ArabskieNoceCom

Jacky Hugi pracuje w izraelskim radiu, gdzie zajmuje się stosunkami na Bliskim Wschodzie. Jego książka jest analizą egipskiego społeczeństwa i polityki. Arabskie tłumaczenie ukazało się dwa tygodnie temu. Zarówno autor, jak i tłumacz książki, udzielili wtedy wywiadu Yediot Ahronoth, w którym mówili o złożonych relacjach między Izraelem, a Egiptem, nawet w czasie pokoju, oraz o okazywanym przez Egipcjan strachu przed sprzedawaniem hebrajskich książek.

“Jeśli dostaję telefon z Izraela, a jestem w środkach komunikacji miejskiej, nie odbieram. Nie noszę ze sobą też w miejscach publicznych hebrajskich książek” – powiedział tłumacz.

Wywiad ten został przetłumaczony na arabski i wywołał burzę w egipskich mediach. Egipski parlamentarzysta, Mohamed Al-Masoud, domaga się od Ministra Kultury zbadania w jaki sposób książka izraelskiego autora trafiła na targi w Kairze. Jego zdaniem goście targów uważają, że obecność tej publikacji “stanowi normalizację z syjonistycznym wrogiem”.

Tłumacz książki odpowiada: “Jeśli nie będziemy tłumaczyć hebrajskich książek, skąd będziemy wiedzieć, co inni o nas piszą? Jak długo będziemy chować głowę w piasek?”